期刊文献+

文化资本与身份认同——以美剧在中国的传播为例 被引量:18

Cultural Capital and Identity——A Case Study on Popularity of American TV Drama in China
下载PDF
导出
摘要 在中国广泛传播的非本土电视剧,已形成了基本稳定的社会评价,各种外来电视剧迷群体之间也形成了等级梯度,从低到高大致为台剧、港剧、韩剧、日剧和美剧,其排序与世界经济格局大体一致。较高的文化资本,是美剧迷这一群体的主要特征。与受众对电视剧的多元解读策略不同,美剧迷普遍表现出高卷入度与高度的认同感,其心理认同往往伴随行为上的"认同表演",从而延长了美剧的传播链。美剧通过对都市白领与在校大学生群体的主体询唤,完成了对美剧迷群体的全球欲望动员,把他们接合到跨国阶层的全球建构之中。 The widely distributed non-domestic TV drama in China has formed the basically stable social evaluation, and the fans of overseas TV drama have developed a hierarchical order, ranking from lower to higher percentages for TV shows from Taiwan, Hong Kong, South Korea, Japan, and the U. S. This ranking order roughly resembles that of the world's economies. Higher cultural capital is the primary feature of fans of American TV drama. Different from the strategy of multiple-faceted interpretation of TV plays by the audience, fans of American TV drama show higher degree of involve- ment and identity, whose psychological identity is often accompanied by behavioral "recognition performance", thus exten- ding the chain of transmission of the American TV drama. This drama, by appealing to urban white-collars and college students, accomplishes the mission of global mobilization of fans of American TV drama, and integrates them into the glo- balized structure that transcends national boundaries and class barriers.
作者 黄淑贞
出处 《江苏行政学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第3期45-50,共6页 The Journal of Jiangsu Administration Institute
关键词 美剧 迷群体 认同 American TV drama fan base identity
  • 相关文献

参考文献16

  • 1文卫华.想象·表演·认同--中国大陆美剧迷的身份认同研究[DB/OL].传媒学术网,http://aca-demic.mediachina.net/article.php?id=6257,2009.
  • 2melodyli.美国电视剧及其在中国网民中的收视情况初探[DB/OL].blog美剧伊甸,http://hi.baidu.com/ydymeiju/blog/item/c6480t3006458099a9018eb7.ht-ml,2006.
  • 3Straubhaar, J. Beyond media imperialism: Asymmet- rical interdependence and cultural proximity[ J]. Crit- ical Studies in Mass Communication, 1991, (8).
  • 4Mills, P. An international audience? [J]. Media, Culture & Society, 1985, (7).
  • 5Stuart Hall. Encoding And Decoding In The TV Dis- course [ M ]. In Stuart Hall (eds.), Culture, Media, Language. London: Hutchinson,1981.
  • 6朱丽丽.语境变迁、符号转译与迷群体——关于《潜伏》迷的文化分析[J].当代传播,2009(6):49-52. 被引量:8
  • 7文卫华,王圆,杨静,王苗.从美剧的流行看中国观众对外来节目的接收--美剧的中国观众调查[DB/OL].传媒学术网,http://academic.mediachi-na.net/article.php?id=5607,2008.
  • 8Tamar Liebes and Elihu Katz. The Export of Meaning : Cross-cultural Reading of Dallas [ M ]. New York: Ox- ford University Press, 1990.
  • 9刘大先.小众的流行:作为网络青年亚文化的美剧[J].艺术广角,2007(4):4-9. 被引量:16
  • 10卢岚兰.阅听人与日常生活[M].台北:五南出版社,2007.

二级参考文献24

  • 1玉树临风.《(潜伏)经典台词里的人生哲学》,http://blog.sina.com.Cn:80/s/blog_44a8c77c0100cw7m.html?tj=1.
  • 2王干.《(潜伏)说的是官场潜规则》.http://blog.sina.com.cn:80/s/blog_47458e650100cw20.htmI?tj=1.
  • 3陆琪.《(潜伏)在办公室--“余则成”教你职场生存》,http://blog.sina.com.cn:80/s/blog_Sf75ec4a0100d0wg.html?tj=1.
  • 4台湾记者续写《潜伏》.http://bppk.sina.com.cn/news/c/2009-05-06/0949255692.shtml.
  • 5申志远.《关于(潜伏)结尾的最新消息》.http://blog.sina.com.cn/s/blog_538a46a60100ctda.html.
  • 6米歇尔·德赛图著,戴从容译.《日常生活实践》,http://www.china001.com/show_hdr.php?xname=PPDD MV0&dname-KPD HF41 &xpos=3.
  • 7John fiskle : "The Culture Economy of Fandom",ln The Adoring Audience: Fan Cultuer and Popular Media,ed.Lisa Lewis, London : Routledge, 1992, P30-49.
  • 8Henry Jenkina,Textual Poachers:Television Fans and Participatory Cultuer, New Youk:Rouledge, 1992,P24-29.
  • 9陶东风主编.《粉丝文化读本·前言》,北京大学出版社2009年第1版,第15页.
  • 10Nancy K Baym, "Talking About Soaps:Communicative Practices in a Comprter-Mediated Fan Culture."In Theorizing Fan dom:Fans,Subculture and Identity,Gresskill:Hamson, 1998,P 111-129.

共引文献49

同被引文献84

引证文献18

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部