期刊文献+

This和that的模糊性及其翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 模糊性是自然语言的本质属性。作为英语中最活跃的词汇之一,this和that对人们的思想交流起着举足轻重的作用。其指代关系的模糊是语言模糊性的一种反映。在翻译this和that时,应充分考虑其运用的环境、场所、时间和上下文等因素。
作者 李金树
出处 《荆楚理工学院学报》 2012年第3期52-55,共4页 Journal of Jingchu University of Technology
基金 四川外语学院校级项目"模糊语言学在翻译研究中的功用"(项目编号:sisn201116)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献3

共引文献257

同被引文献21

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部