期刊文献+

罗比涅荷-哈伍德的翻译伦理观探析 被引量:1

Exploration of Lotbienière-Harwood's Translation Ethics
下载PDF
导出
摘要 加拿大女性主义者罗比涅荷-哈伍德的翻译作品一直备受批评界质疑,但该学者却积极倡导翻译伦理,挑战传统的忠实论,为后现代视阈下的翻译研究提供了一个具有启发意义的特殊视角。 Though her own translations are widely regarded as unfaithful, Lotbieniere-Harwood strongly advocates a new code of translation ethics, challenges the standards of fidelity and help to view translation studies from a feminist angle, which provides a revealing perspective for the translation study from the post-modernist perspective.
作者 陈喜荣
出处 《外国语文》 北大核心 2012年第1期106-110,共5页 Foreign Languages and Literature
关键词 罗比涅荷-哈伍德 翻译伦理 女性主义翻译 Lotbieniere-Harwood translation ethics feminist translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献7

  • 1Flotow,Luise Von.Translation and Gender:Translating in the"Era ofFeminism"[]..2004
  • 2Simon,Sherry.Genderin Translation:Cultural Identityand the Politics ofTransmission[]..1996
  • 3Delisle,Jean.Translation in Canada,1534-1984[]..1987
  • 4Gentzler Edwin.Contemporary Translation Theories[]..1993
  • 5SIMON Sherry.Translation and Cultural Politics in Canada in Shantha Ramakrishna . Translation and Multilingualism[].Post-Colonial Context.1997
  • 6Simon,S.The language of cultural differences: Figures of alterity in Canadian translation[].Rethinking translation: Discourse subjectivity ideology.1992
  • 7Baker,Mona.‘Routledge Encyclopedia Of Translation Studies’[]..2004

共引文献2

同被引文献17

  • 1申迎丽,仝亚辉.翻译伦理问题的回归——由《译者》特刊之《回归到伦理问题》出发[J].四川外语学院学报,2005,21(2):94-99. 被引量:62
  • 2甘绍平.应用伦理学的论证问题[J].中国社会科学,2006(1):135-145. 被引量:40
  • 3吴建国,魏清光.翻译与伦理规范[J].上海翻译,2006(2):1-6. 被引量:31
  • 4孙致礼.译者的职责[J].中国翻译,2007,28(4):14-18. 被引量:100
  • 5Berman, Antoine. L' @reuve de L' dtranger: Culture et Traduction Dans L' Allemagne Romantique [A].Paris: Gallimard, 1984:16.
  • 6Pym, Anthony.Pour Une Ethique du Traducteur [M]. Artois Presses Universitg et Presses de l'Universitff d' Ottawa, 1997.
  • 7Venuti, Lawrence. The Scandals of translation : Towards an Ethics of Difference [M].London ~ New York: Routledge, 1998: 81.
  • 8Nord, Christiane.Loyalty Re-visited: Bible Translation as a Case in Point [ C ]//Anthony Pyrn (ed.) The Return of Ethics.Manchester: St.Jerome, 2001 : 185-202.
  • 9Chesterrnan, Andrew. Proposal for a Hieronymic Oath [C]//Anthony Pyre (ed.) The Return of Ethics. Manchester: St.Jerome, 2001 : 139-154.
  • 10Lovell, Julia.The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun [M] .London: Penguin Books, 2009 : 7.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部