期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
西安旅游景区公示语翻译问题及对策探讨
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
公示语的翻译质量是一个城市的文明程度和国际化程度的标志之一。西安作为一个重要的旅游城市,其公示语的翻译理应受到重视。本文考察了曲江南湖旅游景区的公示语翻译,提出了其存在的拼写、用词、语法等错误,并提出了相应的解决这些问题的对策。
作者
王瑞芳
王沛
机构地区
西安体育学院
西安音乐学院
出处
《陕西教育(高教版)》
2012年第5期22-23,共2页
基金
陕西省哲学社会科学项目11L115
关键词
公示语
翻译
问题
方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
3
共引文献
684
同被引文献
28
引证文献
5
二级引证文献
2
参考文献
3
1
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:159
2
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:460
3
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
二级参考文献
13
1
王宏.
“合意”还需“合宜”——从文体角度谈翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):38-41.
被引量:27
2
陈小慰.
试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用[J]
.上海翻译,1996(3):9-12.
被引量:34
3
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
4
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
5
[5]Gregory's Map of Sydney Olympic and Paralympic Venues,2000.
6
[7]Periplus, Periplus China Regional Travel Maps: Beijing,Periplus Edition, Singapore, 2000.
7
[8]Road and Traffic Authority of NSW, Road User's Handbook,Sydney, 2000.
8
[9]Sydney Tourist Pry. Ltd, Sydney Official Guide, Sydney, 2000.
9
倪传斌,刘治.
标记语的英译原则及实例分析[J]
.上海翻译,1998(2):19-21.
被引量:115
10
周光父.
老外为何摇头?——简评西安地区旅游英语翻译中的一些问题[J]
.上海翻译,1991(2):15-18.
被引量:5
共引文献
684
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
3
郑晓楠.
纽马克交际翻译视角下景区公示语英译失误研究——以内蒙古苏木山森林公园景区为例[J]
.现代英语,2023(14):108-111.
4
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
5
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
6
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
7
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
8
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
9
章文捷.
公示语的应用功能及翻译策略[J]
.福建广播电视大学学报,2009(3):5-7.
被引量:5
10
侯雁慧.
城市汉英翻译公示语的规范[J]
.中国科教创新导刊,2007(24):139-139.
同被引文献
28
1
王卉.
西安大唐芙蓉园公示语翻译的再思考[J]
.作家,2012(10):189-190.
被引量:2
2
张涛.
从纽马克交际翻译的角度来谈汉语公示语的英译[J]
.商业文化(学术版),2009,0(2):159-160.
被引量:2
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
4
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
5
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:412
6
陈奕.下沙围绕金沙湖构筑新路网[N].都市快报,2010-07-29(4).
7
黄德先,杜小军.
公示语翻译的规范[J]
.术语标准化与信息技术,2007(4):28-31.
被引量:50
8
李玉良,于巧峰.
汉语标识语的英译原则[J]
.上海翻译,2008(1):42-45.
被引量:85
9
牛新生.
公示语文本类型与翻译探析[J]
.外语教学,2008,29(3):89-92.
被引量:108
10
杨永和.
我国新世纪公示语翻译研究综述[J]
.外语教学,2009,30(3):104-108.
被引量:87
引证文献
5
1
康晓芸,田旭.
城市公示语翻译现状与政府行政管理对策探讨[J]
.科技与管理,2013,15(2):60-63.
2
张蓉珍,高晓凤,瞿秀珍.
西安曲江风景区公示牌汉译英(英文标识)中存在问题及思考[J]
.海外英语,2020(13):191-192.
被引量:2
3
聂彩兰.
国际化视野下西安文化新区公示语英译规范化探讨[J]
.海外英语,2022(18):43-44.
4
唐龙,袁野.
目的论视角下的西安“三河一山”绿道名称汉英翻译研究[J]
.现代商贸工业,2024,45(7):79-81.
5
蔡军.
旅游景区街巷名称英译探究——以肥西三河古镇为例[J]
.文教资料,2019(4):19-21.
二级引证文献
2
1
张瑜.
新媒体时代西安旅游文化传播与景区公示语翻译探讨[J]
.新闻研究导刊,2020,11(24):224-225.
被引量:3
2
唐龙,袁野.
目的论视角下的西安“三河一山”绿道名称汉英翻译研究[J]
.现代商贸工业,2024,45(7):79-81.
1
赵晓琴.
关于西安旅游景区公示语汉英翻译的调查与分析[J]
.新西部(下旬·理论),2012(1):25-25.
被引量:1
2
陈梦玲,张晓雪,郑夜萍.
甘孜州旅游景点公示语的翻译问题及对策[J]
.城市地理,2016(8X).
3
声音[J]
.中国信用卡,2010(11):6-6.
4
刘春梅.
浅析河北旅游景区公示语汉英翻译问题[J]
.商情,2013(15):153-153.
5
董亚军,崔艳荣,葛艳荣.
旅游景区翻译的跨文化交际对旅游业的促进作用[J]
.商场现代化,2008(20):236-237.
被引量:5
6
谢玉婷.
浅析赣州市景区公示语的翻译[J]
.校园英语,2016,0(35):251-252.
7
李蕾.
浅析旅游景区公示语翻译——以宁波著名景区为例[J]
.考试周刊,2009(4):55-56.
被引量:3
8
张晶.
提高旅游翻译质量 促进旅游经济发展[J]
.合作经济与科技,2004(9):15-16.
9
廖亦斌,董爱智.
红色旅游产业中公示语翻译问题研究[J]
.河北广播电视大学学报,2012,17(1):46-48.
被引量:4
10
娄素琴.
国际化视域下河南景区公示语中英文翻译策略探索[J]
.产业与科技论坛,2016,15(22):139-140.
被引量:1
陕西教育(高教版)
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部