摘要
因为柳宗元《马室女雷五葬志》中有"以其姨母为妓于余"句,既往的研究都把马雷五之姨当成了柳宗元永州所纳之妾,兹从八方面予以否定。细读《戏题阶前芍药》、《中夜起望西园值月上》,表现了柳宗元对家庭、婚姻的相思、恋爱与焦灼,提醒了他的同僚与朋友,引出当年冬建房、乔迁、纳妾的一气呵成。
Previous researches tend to take Ma Leiwu's aunt as Liu Zongyuan's concubine in Yongzhou county just because of the words 'while her aunt is giving me a performance' in Liu's poem,An Inscription on Ma Leiwu's Tombstone.The corresponding Chinese 'ji' has two meanings.One is 'giving a performance',the other is 'prostitute',which often causes the misinterpretation.This article denies the point of view from eight aspects by weighing the words in Liu's two other poems,An Inscription of the Herbaceous Peony in Front of the Stairs and Gazing into the West Garden from Midnight till Dawn,which manifest Liu's yearning for love,marriage and family with anxious feelings.The two poems also remind Liu's fellow officials and friends of the fact that Liu had his new house built in winter,moved into it and married a concubine at one go.
出处
《广东技术师范学院学报》
2012年第2期12-16,139,共5页
Journal of Guangdong Polytechnic Normal University
关键词
柳宗元
马室女雷五之姨
《戏题阶前芍药》
《中夜起望西园值月上》
Liu Zongyuan
Ma Leiwu's aunt
An inscription of the Herbaceous Peony in front of the Stairs
Gazing into the West Garden from Midnight till Dawn