期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英代词模糊性对比
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语代词在数量上和使用频率上都超过汉语代词。英语代词的替代功能比汉语代词更准确。英语代词可以是前指替,也可以是后指替;而汉语代词大多属前指替。由于汉英代词替代范围和关系广泛所产生的模糊性,导致使用中歧义的出现。同形代词歧义和物主代词歧义是代词模糊性的主要表现。此外,英汉代词在数量范围方面也体现模糊性。
作者
何晓春
机构地区
梧州师专外语系
出处
《广西梧州师范高等专科学校学报》
2000年第1期44-47,共4页
Journal of Wuzhou Teachers College of Guangxi
关键词
代词
模糊性
汉语
英语
比较研究
分类号
H314.2 [语言文字—英语]
H146.2 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
马春晖.
英汉代词对比研究[J]
.智富时代,2015,0(1X):192-192.
2
景晓君.
新闻标题中“NP_1+VP_1+NP_2+VP_2+NP_3”结构的歧义[J]
.长江大学学报(社会科学版),2013,36(6):85-86.
3
陈溪芳.
表达数量范围的常用日语词及其翻译[J]
.日语知识,2005(1):40-41.
4
黄勇.
英汉代词比较[J]
.广西右江民族师专学报,2005,18(4):80-82.
被引量:2
5
刘冰尧.
英汉代词对比及其翻译研究[J]
.新校园(上旬刊),2014(10):82-82.
6
秦名娟.
现代汉语数量结构的替代功能[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2007,26(6):73-74.
7
王永聘.
We的替代功能[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),1994,17(4):54-56.
8
肖宏,郭磊磊,王春香.
指示词的语用替代机能与汉日互译效度之探析——以日语的“ユ”系指示词[J]
.课外阅读(中),2013(02X):339-340.
9
李刚,梁茂成.
英汉代词对比分析及计算机辅助翻译[J]
.外语与外语教学,1999(6):22-24.
被引量:5
10
刘媛媛.
英语歧义和模糊现象阐释[J]
.沈阳航空航天大学学报,2013,30(S1):16-19.
广西梧州师范高等专科学校学报
2000年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部