期刊文献+

汉藏英反义词比较研究 被引量:1

Comparative Study Among Chinese,Tibetan and English Antonyms
下载PDF
导出
摘要 反义词是一种普遍的语言现象,不同语言表示反义关系有不同的表现形式。通过对汉语、藏语和英语3种语言的反义词进行比较研究,汉藏语与英语反义词在词形和构词上呈现出较大差异。汉语和藏语以词根反义词为主,而英语兼有词根反义词和派生反义词。汉语和藏语语素的单音节性使汉藏语的反义词体现出比较工整的对应关系;英语则具有极强的派生构词功能,大多数反义词之间有明显的形态关联。 Antonym is a universal linguistic phenomenon. Different languages have different ways of showing antonyms. By comparing Chinese, Tibetan and English antonyms, obvious difference in found in their morphology and word-formation. Chinese and Tibetan antonyms are mainly etyma antonyms, while English antonyms include both etyma antonyms and de- rived antonyms as well. Due to the monosyllabic character of their morphemes, Chinese and Tibetan antonyms show well structured parallelism. Obviously, English antonyms are morphologically related, for English has strong derivational word- forming function.
作者 王用源
出处 《天津大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期264-267,共4页 Journal of Tianjin University:Social Sciences
关键词 汉语 藏语 英语 反义词 构词 Chinese Tibetan English antonym word-formation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献2

共引文献4

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部