摘要
英语中有很多比较奇怪的表达,其修饰词与被修饰词或在词义上、或在词内含概念属性上、或在词义褒贬上存在着冲突和矛盾,但这却无碍它们表达某一特定概念,如studentteacher,两者词义矛盾,但却用以表达“实习教师”这一概念;再如drybeer(干啤),dry很显然与水相矛盾,但beer的内含属性之一就是有水,两者相冲突但却被放在一起用以表达一种啤酒类型;有时褒义的词跟贬义的放在一起,如apositivefool(彻头彻尾的大傻瓜)。类似于以上的矛盾性英语表达不仅出现在日常生活、教育中,在社会文化、商业、工业、科技、经济等领域也普遍存在。
出处
《中小学英语教学与研究》
北大核心
2012年第5期73-74,76,共3页
English Teaching & Research Notes