期刊文献+

说“忘”古有“怕”义 被引量:1

On the Semantic Development of "Tree" in English
原文传递
导出
摘要 《孟子》"志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元"中的"忘",其词义当为"害怕"。这是由"忘"所处的具体语境确定的;表示害怕义的"忘"还出现在其他文献中,表示"惧"。与"忘"相通的"忙"古有"害怕"义。 The detailed study of the "tree" semantic field shows that with the advancement of human recognition of the world words denoting "tree" are specified. Its semantic development bases on analogies and relevance. Tree can be used to designate fruit, wood, color, beam, axis, ditch, trough, and body part as well.
作者 贾齐华
出处 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2012年第3期23-28,共6页 Studies in Language and Linguistics
基金 河南省2011年软科学研究计划项目"语言文字应用与大学生创新能力提升策略研究"(112400450447)
关键词 《孟子》 Tree semantic field Semantic development Analogies Relevance
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献61

共引文献41

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部