期刊文献+

从中外翻译发展史谈翻译标准多元化 被引量:3

On Diversified Translation Criteria by Reviewing Translating Development
下载PDF
导出
摘要 翻译标准是翻译理论的核心问题,是翻译实践和翻译批评的依据。国内外翻译家对翻译标准做了大量的探索和研究,提出了不同的标准或原则,但争论颇多。本文通过回顾中西方翻译发展史并对其进行分析,提出了自己的看法:翻译标准不应该绝对单一,而应多元化。 Translation criterion is the key issue of translation theory and the basis of translation practice and translation criticism. Translators both at home and abroad put forward a variety of criteria or principles after their exploration and research. By reviewing and analyzing the history of translation development, the author put forward the view:Translation criterion should not be the absolute only one, but diversified.
作者 黄珍珍
出处 《漯河职业技术学院学报》 2012年第3期111-112,共2页 Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词 翻译发展史 翻译标准 多元化 history of translating development translation criterion diversified
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献2

  • 1Deshalb gibt es ihm zufolge auch keine "ewigen Wahrheiten". Es gibt keine zeitlose Vemunft. Der einzige feste Punkt, bei dem ein Philosoph ansetzen kann, ist die Geschichte selber. Man kann sich nicht verschiedene Gedanken aus der Antike oder dem Mittelalter, der Renaissance oder der Aufkl~irung vomehmen und sagen, das war richtig und das falsch. Das ist eine unhistorische Denkwerse. Man kann eben keine Philosophie und keinen Gedanken aus dern historischen Zusammenhang reil3en. Weil den Menschen immer wieder Neues einf'~illt, ist die Vernunft "progressiv". Das heil3t, die menschliche Erkennafis schreitet immer weiter fort, und mit der Menschheit insgesamt geht es entsprechend "vorw~trts". Deutsche Philosophen, Ed. Zhao Yafen, Beijing: Foreighn Languages Press, 2008, p.48.
  • 2《北京大学研究生学刊》,1988年第3期卷首语.

共引文献204

同被引文献77

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部