期刊文献+

论翻译在我国价值观历史进程中的促进作用——以明末清初和清末民初为例

原文传递
导出
摘要 目前,较少有人关注和研究翻译对价值观的能动反作用,基于这种考虑,本文试图以明末清初与清末民初为案例,论证这两个特殊历史时期翻译在我国价值观转变过程中所起到的积极作用,旨在提高人们对翻译在传统价值观转变过程中所起重要作用的认识。
作者 潘燕 何三宁
出处 《理论界》 2012年第5期132-134,共3页 Theory Horizon
基金 教育部人文社会科学研究项目基金资助(项目批准号:09YJA740063) 南京信息工程大学人文社会科学研究项目(项目编号:SK20090149)资助
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献19

  • 1Paul A. Cohen, Discovering history in China: American historical on the recent Chinese past
  • 2B. I. Schwarts, The world of thought in Ancient China(Cambridge, Mass: Harvard University Press 1985), p.413.
  • 3哈耶克著 邓正来译.《自由秩序原理》(上)[M].三联书店,1997a..
  • 4李荣泰等译.《美国的中国近代史研究》[M].台湾联经出版,1991年版.第1页以下.
  • 5[日]长谷川正安.“日本近代法发达史”《宪法学史讲座》第七卷[M].劲草书房,1958年.第72页.
  • 6粱启超.“宪政浅说”[A]..《粱启超文集》卷二十三[C].,..
  • 7.“政闻社宣言书”[A].载粱启超.《饮冰室文集》卷20[C].,.第25页.
  • 8[日]有田和夫.《清末意识构造の研究)[M].汲古书院,1984年.第158-159页.
  • 9粱启超主编.《新民丛报》,.
  • 10粱启超.“开明专制论”[A]..《饮冰室文集》,第十七卷所收[C].,..

共引文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部