摘要
当代文论是在跨学科之中发育的,是在跨文化之中旅行的。尤里.洛特曼的文学文本理论之跨国界跨文化的传播与解读,——(德)卡尔·艾梅马歇尔、(荷兰)杜威·佛克马、(法)让-伊夫·塔迪埃、(意大利)翁伯特·埃科这些欧陆学者对洛特曼文学文本理论的诠释、苏珊·范·齐尔、安·舒克曼、特里·伊格尔顿、拉曼·塞尔登这些英美学者对洛特曼文学文本理论的诠释,可谓当代苏联文论之跨文化旅行的一道亮丽风景。洛特曼之文学作品建构于"文本结构与文本外结构之互动共生"的"内外互生"理论,与埃科之"开放的艺术作品"理论,与伊瑟尔之"具有召唤结构的文学文本""具有艺术极与审美极的文学作品"理论,与巴尔特之"由作品走向文本""可读的文本和可写的文本"理论,与克里斯特瓦的"现象文本"与"基因文本""具有生产性的文本"理论一样,共同参与了当代国外文学文本/文学作品理论的革新,参与了当代"文学"概念的更新与当代文学研究视界的刷新。
Modem literary theory is a cross discipline product which travels across the culture. Yury Lotman's literary text theory enjoys cross national and cross cultural spread and readings by European scholars including K. Eimermaeher (Germany) , Douwe Fokkema (the Netherland) , Jean Yves Tadie(Franee) , Umberto Eco (Italy) and American scholars including Susan Van Zyl, Ann Shukman, Terry Eagleton and Raman Selden, which has turned out to be a beautiful picture in the cross cultural journey. Lotmang Literary works were constructed on the theory of mutual birth from inside and outside the text structure. Together Eco's theory of Open artistic works, Wolfgang Iser's theory of literary works with a calling structure and high aesthetic taste, Barthes" theory from works to texts and the readable and writeable text, Kristeva" s theory of phenomena text and genes text, Yury Lotman' s theory participated in the renovation of the modem foreign literature texts or literature works and the renewal of the definition of modem literature and the modem literature research.
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第3期90-96,共7页
Journal of Northwest University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
当代文学文本理论
理论旅行
尤里·洛特曼
Literary Text Theory
Journey of Yury Lotman's Literary Text Theory
Yury lotman