期刊文献+

Plastic Bowl就是“塑料碗”吗?

A Plastic Bowl: Should It Always Be Translated into Chinese as Suliaowan?
下载PDF
导出
摘要 本文用实例说明了 bowl与“碗”在指称对象和语用方面的异同 ,指出二者之间的语义关系是—种语义区别与语义非区别的关系 ,因而翻译时应灵活掌握。 The present papers shows, by actual examples, the similarities and differences between bowl and wan in their referents and functions. It then points out that the semantic relations between them is one of semantic differentiation and non differentiation, thus throwing some light on the choice of the right equivalents of this kind of words in the target language when translated from English into Chinese and vice versa.
作者 王焕日
出处 《中国煤炭经济学院学报》 2000年第1期81-83,共3页 Journal of China Coal Economic College
关键词 BOWL "碗" 翻译 bowl wan translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

  • 1和中浚.从几种眼科文献提要看学术源流研究的重要性[J].辽宁中医杂志,2006,33(9):1082-1083. 被引量:3
  • 2王清华.《证治准绳》与《审视瑶函》两书眼科方剂的比较[J].四川中医,2007,25(8):35-37. 被引量:2
  • 3余瀛鳌,傅景华.《中医古籍珍本提要》[M].北京:中医古籍出版社,1992:399.
  • 4《清史稿》卷六七《地理志》载景陵于"雍正四年更名"为天门县[M].北京:中华书局标点本:2175.
  • 5详参《大清一统志》卷二六五"天门县"条,文渊阁四库全书本.
  • 6详参《银海精微补·序》[M].康熙十三年(1674年)奉天府安东卫刻本:2.
  • 7参见《景陵县志》卷一一《人物志》(中)之"武科"条,清康熙三十一年(1692)刻版重印本,现藏国家图书馆.
  • 8清·阿桂纂《八旬万寿盛典》卷七十[M].文渊阁四库全书本.
  • 9清·陈懋修,张庭诗纂.《日照县志》卷八[M].台北:成文出版社据清光绪十二年刊本影印,中华民国六十五年(1976):197.
  • 10《清史稿》卷一一七《职官志》(四),其中记载说"守备,初制正四品.康熙三十四年,定正五品."北京:中华书局标点本:3 389.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部