摘要
2001年,在国际译联第三届亚洲翻译家论坛上,胡庚申教授宣读了论文《翻译适应选择论初探》。从此,对翻译适应选择论的进一步研究引起了译界学者们的广泛关注并逐渐推进了生态翻译学的发展,关于此方面的研究课题已陆续在不同领域展开。在此,笔者结合这一理论对中医术语里“同字异译”现象进行剖析,以期为中医翻译提供新的思考视角,并推进生态翻译学在中国的应用。
出处
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2012年第6期852-854,共3页
Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine