期刊文献+

中国西域的语言文化与翻译的关系 被引量:2

Language Culture in China's West XinjiangUygur Autonomous Region and Translation
原文传递
导出
摘要 本文通过阐述西域语言文化的同源性、开放性、不可分割性与融合性以及西域翻译的民族特性、区域特性 ,突出了祖国与新疆不可分割之内涵 ,指出了西域语言文化与翻译可译性与不可译性 ,绝对等值与相对等值的辩证统一之特殊关系。 This article describes the homology and openness of the languages and cultures in China's west Xinjiang Uygur Autonomous Region, and the inseparableness and fusion of these languages and cultures with that in the Central Plains (hub of the Chinese Civilization), thus stress the theme of the inseparableness of Xinjiang from the Motherland. It also talks about the ethnic and regional features in the translatability and untranslatability, absolute equivalence and relative equivalence in translating those languages and cultures.
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2000年第3期39-44,共6页 Chinese Translators Journal
关键词 语言文化 翻译 民族特性 区域特性 中国西域 homology inseparableness fusion ethnic features regional features translatability untranslatability absolute equivalence relative equivalence
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

共引文献1

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部