摘要
关联理论认为语言交际是明示—推理的过程,而翻译活动中原文作者、译者和译文读者间的关系也同样如此。翻译教学中,关联理论对学生的理解、表达、校对三步骤以及课程设计、教师行为和教学环境等方面都有重要指导作用。
Communication is regarded as an ostensive-inferential process in the Relevance Theory,which also applies to the process of translation in terms of the relationship among original writer,translator and target reader.In translation teaching,the Relevance Theory plays a significant role in the guidance of students’ understanding,expression and checking,as well as curriculum design,teachers’ behavior and teaching environment.
出处
《江西教育学院学报》
2012年第2期116-118,共3页
Journal of Jiangxi Institute of Education
基金
江西省高校教改研究课题"关联-顺应模式与翻译教学"
编号:JXJG-09-15-19
关键词
关联理论
翻译教学
理解
表达
校对
the Relevance Theory
translation teaching
understanding
expression
checking