期刊文献+

论文学翻译之“和谐”

下载PDF
导出
摘要 和谐翻译主要指翻译主体通过和谐思维达致文本之间、主体之间与文化之间的和谐。和谐翻译观发源于中西哲学和美学传统以及文学翻译和宗教翻译实践。文学翻译应该采取一种协调、折中和圆满的翻译途径,目的是既要忠实于原文,又要通顺流畅,同时还要兼顾翻译中的各种要素,以达到圆满调和的理想境界。
机构地区 三峡大学
出处 《电影评介》 2012年第12期105-106,110,共3页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献17

  • 1贺麟.谈谈翻译[J].中国社会科学院研究生院学报,1990(3):35-36. 被引量:20
  • 2陆洋.论“美译”——林语堂翻译研究[J].中国翻译,2005,26(5):49-55. 被引量:65
  • 3[1]Barker,Kenneth.Bible Translation Philosophies[A].Scorgie,Glen.The Challenge of Bible Translation[C].Grand Rapid,Michigan:Zondervan,2003.
  • 4[2]Bassnett,Susan.Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education press,2004.
  • 5[3]Burdick,Donald.At the Translator's Table[J].The[Cincinnati Christian]Seminary Review 21,1975,(3):44.
  • 6[4]Cosgrove,Charles.English Bible Translation in Postmodern Perspective:Reflections on a Critical Theory of Holistic Translation[A].Scorgie,G.The Challenge of Bible Translation.Grand Rapid,Michigan:Zondevan,2003.
  • 7[5]Friedrich,Hugo.On the Art of Translation[A].Schulte,Rainer.Theories of Translation:An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C].Chicago:The University of Chicago Press,1992.
  • 8[6]Nida,A.Eugene.Toward a Science of Translating[M].Leiden:Brill,1964.
  • 9[7]Silva,Moisés.Are Translators Traitors? Some Personal Reflections[A].Scorgie,Glen.The Challenge of Bible Translation[C].Grand Rapid,Michigan:Zondervan,2003.
  • 10[8]Tatarkiewicz,W.History of Aesthetics[M].Volume 1.England:Thoemme Press,1999.

共引文献210

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部