语言:理解与交流的核心——《麦夸里英汉双解词典》里的汉语借词
出处
《常熟高专学报》
2000年第1期93-96,共4页
Journal of Changshu College
-
1濮宏魁.一部具有澳大利亚特色的英汉词典——《麦夸里英汉双解词典》简介[J].外语界,2000(1):59-60.
-
2钱福玲.《麦夸里英汉双解词典》简评[J].科教文汇,2010(34):130-131.
-
3杨文滢.《老子》语言的模糊性及其翻译的“留白”[J].中南大学学报(社会科学版),2009,15(4):579-582. 被引量:3
-
4徐赳赳.《语言就是话语:语言教学观点》评介[J].外国语,1996,19(4):74-78.
-
5半个还是十分之五[J].英语广场(美丽英文),2012(3):57-57.
-
6肖岚.“打太极”新义[J].语文学刊(基础教育版),2005(5):9-10.
-
7萧望野.太极音[J].读写月报(新教育),2013(3):37-45.
-
8钟辰东.习语翻译中的功能对等性研究[J].校园英语,2015,0(33):246-247. 被引量:1
-
9黄涛,刘俊.道家思想“火”遍美国[J].基础教育,2007,4(5):56-57.
-
10牟虹会见斐济驻华大使[J].Women of China,2016(12):75-75.