摘要
以现代中国诗歌翻译历史为背景,描述浙籍诗人诗歌翻译实践的地缘倾向,观察地缘文化对这个群体的诗歌翻译的影响,分析他们的翻译实践和创作对中国现代新诗发展的意义,重新评价了该群体诗歌翻译的特点以及在新文学史上的客观地位。
Viewing from modem Chinese poetry translation, the paper describes geo-cultural tendency in Zhejiang poets' poetry translation activities, on which the geo-cultural influence is observed. It also analyzes the significance of their translating and writing to the development of modem Chinese poetry, reevaluating the traits and status of the group' s translation in the history of Chinese New Literature.
出处
《湖北第二师范学院学报》
2012年第5期124-126,共3页
Journal of Hubei University of Education
基金
2010年浙江财经学院重大课题(2010YJZ06)
2011年杭州市哲学社会科学规划课题(D11YY17)
2011年浙江省哲学社科规划重点立项课题(11JCWWO1Z)
关键词
现代浙籍诗人
诗歌翻译
地缘
modem Zhejiang poets
poetry translation
geo-culture