期刊文献+

陈季同和他的《中国人自画像》

原文传递
导出
摘要 近代翻译家陈季同被誉为"中国研究法国文学的第一人"。他用法文著书立说,向西方社会介绍中国的社会、政治,竭力纠正西方社会对中国的偏见、误解与歧视,他的法文著作《中国人自画像》,以一个中国人的口吻向西方社会描述中国的风俗文化,为招致非议的纳妾、弃婴、裹足等陋习辩护,努力展现诗情画意的文化中国。《中国人自画像》开辟了中国人用西文著书立说的先河,在中西文化交流史上占有重要的地位。
作者 赵沛 赵天舒
出处 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2012年第6期83-86,共4页 DongYue Tribune
  • 相关文献

参考文献14

  • 1曾朴.《征求陈季同先生事迹及其作品》,《真善美》,第二卷第三号,1928年7月16日.
  • 2J. D. Spenee, Chinese Roundabout, W. W. Norton & Company Inc. New York,1992 p. 81-83.
  • 3Knud Lundbeak, T. S. Bayer. Pioneer Sinologist, London and Malmo, 1986p. 43 -92 ,p. 60 -68.
  • 4M.G.道森.《中国变色龙》,常绍民、明毅译,北京:时事出版社,1999年版,第188页.
  • 5史景迁.《文化类同与文化利用》,北京:北京大学出版社,1990年版.
  • 6[德]顾彬.《关于“异”的研究》,曹卫东译,北京:北京大学出版社.1997年版.
  • 7吴汝纶.《李文忠公全集·译署函稿十四》,清朝光绪乙巳年(1905)5月金陵刻本.
  • 8张振鸡.《中国近代史资料丛刊续编·中法战争》(1),北京:中华书局,1996年版,第544页,第549页.
  • 9王彦威.《清季外交史料》卷四十五,北京:书目文献出版社,1987年版,光绪十年七月上.
  • 10《喧嚣日报》,1859年10月4日.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部