期刊文献+

新闻翻译中的三位一体——从传播学的角度看译者角色 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 翻译作为文化交流的一种形式,受到文化、宗教、社会等各种因素的影响。在这种复杂的环境下,译者作为翻译的中介则应该在翻译过程中审核原文的立场,且考虑译文读者的接受度,这与传播学理论中的受众分析有相似之处。本文从传播学理论和翻译理论的跨学科视角,通过分析新闻翻译中翻译策略的使用,旨在说明译者的特殊身份与作用。
作者 别尽秋 黄勤
出处 《兰州教育学院学报》 2012年第3期148-149,147,共3页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献3

  • 1刘其中.新闻翻译教程[M]北京:中国人民大学出版社,2004.
  • 2朱伊革.英语新闻的语言特点与翻译[M]上海:上海交通大学出版社,2008.
  • 3Nord C.Translation as a Purposeful Activity[M]上海:上海外语教育出版社,2002.

同被引文献32

引证文献4

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部