期刊文献+

翻译中文化信息的丢失与译篇连贯 被引量:2

Cultural Information Loss in the Translation and the Coherence of the Translated Text
下载PDF
导出
摘要 翻译研究中的文化是以文化信息的形式存在于语言符号背后的,语言在一定的文化语境中生存,也承载着文化。翻译是在语言符号转换的过程中实现信息的传递,而由于语言符号生存的文化语境差异,翻译行为中文化信息的丢失是难以避免的,而这种丢失会造成译文语篇连贯受损,因而译者需要在翻译中采取各种措施,从而实现译篇连贯的重构。 In the study veyed by the linguistic s of translation, culture takes the form of cultural information and is always con- ymbols. Language, which exists in a certain cultural environment, serves as ave- hicle for culture. Translators try to transfer information when they make conversions between language sys- tems. However, due to the different cultural environments, there will always be cultural information loss in the translation, which will influence the coherence of the translated text. Therefore, the translators should take measures to reconstruct the coherent text.
作者 朱嘉春
出处 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第4期95-100,共6页 Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
关键词 文化信息 丢失 连贯 译篇 重构 Cultural information Loss Coherence Translated text Reconstruct
  • 相关文献

参考文献16

二级参考文献31

  • 1苗兴伟.论衔接与连贯的关系[J].外国语,1998,21(4):45-50. 被引量:132
  • 2王东风.语篇连贯与翻译初探[J].外语与外语教学,1998(6):38-41. 被引量:55
  • 3胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
  • 4Baker, M. In Other Words." A Coursebook on Translation [M].Beijing/London: Foreign Language Teaching and Research Press/Routledge ,2000.
  • 5Bassnett, S. Translation Studies (revised edition)[M]. London:Routledge, 1991.
  • 6Bassnett, S. and Andre Lefevere.The Translation Turn in Cultural Studies[A]. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation[C]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 7Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation[M]. Oxford:Oxford University Press,. 1965.
  • 8Gutt, E. August. Pragmatic Aspects of Translation: Some Rel-evance-Theory Observations[A].Leo Hickey. The Pragmat ics of Translation[C]. Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.1998, 41-53,.
  • 9Hatim, B. Communicaton across Cultures—Translation Theory and Contrasn've Text Linguistics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 10Hatim, B and Ian Mason. Discourse and the Translator [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001 .

共引文献107

同被引文献14

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部