期刊文献+

英汉文化量词及其语义文化背景的对比研究

下载PDF
导出
摘要 在汉语言里,量词属于独立的词类,它不仅可以用来表示数量多少,还可以起到增强修辞效果的作用。而英语中虽没有量词的划分,但是却有许多表示量的概念的词。某种程度上。英汉语量词的使用受到文化背景知识的影响。
作者 赵文卿
机构地区 中国矿业大学
出处 《德宏师范高等专科学校学报》 2012年第2期80-82,共3页 Journal of Dehong Teachers College
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

  • 1杨壮春,龚志维.英汉数量词组对比研究[J].外语教学,1999,20(1):92-96. 被引量:11
  • 2杨甸虹.英语量词的新用法及翻译[J].中国翻译,1997(3):54-55. 被引量:8
  • 3[2]Quirk,Leech,Svartvik.A Grammar of the Contemporary English[M].London:Longman Group Ltd,1972.
  • 4[4]Quirk,R.Et al,.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London..Longman Group Ltd,1985.
  • 5张向群.量词修辞审美论[M].西安:陕西人民教育出版社,1995.
  • 6刘静静,张常亮.英汉量词之比较[J].重庆文理学院学报(社会科学版),2007,26(5):55-58. 被引量:5
  • 7Owen Warson Longman Modem English Dictionary Longman Group Ltd 1968.
  • 8Linda. W. L. Young Crosstalk and Culture in Sino - American Communication Cambridge University Press 1994
  • 9陈锐.中西文化的震荡[M].西安:陕西人民出版社.
  • 10Quirk;Leech;Svartvik.A Grammar of the Contemporary English,1972.

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部