摘要
顺应理论认为语言的使用是交际者在某种程度意识下根据语境而做出语言选择的动态顺应过程。该理论对翻译具有很强的解释力,翻译中译文的选择也是一个动态顺应的过程。作者以顺应理论为基础,从语言语境和交际语境两个层面探讨翻译中的顺应问题。
Theory of adaptation holds that language use is a dynamical adapting process under some degree of consciousness in communication. Such theory has a strong explanatory power for translation which requires the translator's conscious adaption in translating process. This paper, based on the frame of adaptation theory, aims to explore the issue of adaptation from the aspects of linguistic and communicative contexts in translation.
出处
《安顺学院学报》
2012年第3期31-33,共3页
Journal of Anshun University
关键词
顺应理论
语言语境
交际语境
翻译
theory of adaptation
linguistic context
communicative context
translation