期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉语言差异对翻译的影响
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于受自然环境、地理位置、社会历史、文化传统的影响,汉英两种语言不仅在词汇方面不同,在文化方面也存在着巨大差异,这成为英汉互译的障碍。研究英汉语言之间的差异,有助于找出翻译策略,提高译文水平。
作者
刘知践
机构地区
辽宁大学外国语学院
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2012年第3期109-111,共3页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
语言差异
词汇
文化
翻译学习
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
33
同被引文献
22
引证文献
3
二级引证文献
5
参考文献
4
1
Nida; Eugene A.Language, Culture and Translating[M]上海:上海外语教育出版社,1993105-115.
2
熊启煦.
翻译的归化与异化[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(8):342-345.
被引量:34
3
赵爱国.语言文化学论纲[M]哈尔滨:黑龙江人民出版社,200628-41.
4
陈宏薇.汉英翻译基础[M]上海:上海外语教育出版社,199918-28.
二级参考文献
3
1
.林纾的翻译[A].钱钟书.七缀集[C].上海:上海古籍出版社,1985..
2
刘英凯.归化—翻译的歧路[M].湖北教育出版社,..
3
鲁迅.且介亭杂文二集·题未定草[A].罗新璋.翻译论集[C].,.301.
共引文献
33
1
赵勇刚.
汉英语言中的文化差异与翻译策略[J]
.时代文学,2008(6):70-71.
被引量:1
2
常晖,胡渝镛.
从文化角度看文学作品的翻译[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(7):131-135.
被引量:1
3
常晖.
认知-功能视角下隐喻的汉译策略[J]
.外语与外语教学,2008(11):57-59.
被引量:16
4
常晖.
英汉成语跨文化翻译策略[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2009,9(1):125-129.
被引量:5
5
常晖.
对翻译文化建构的几点思考[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(4):62-64.
被引量:2
6
白蓝.
跨文化视野下文学作品的英译策略[J]
.湖南社会科学,2009(5):217-220.
被引量:3
7
张楠.
英汉互译过程中的文化差异浅谈[J]
.大众文艺(学术版),2009(18):131-131.
8
许丽红.
论汉英语言中的文化差异与翻译策略[J]
.考试周刊,2010(7):39-40.
9
鲍勤,陈利平.
英语隐喻类型及翻译策略[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2010,4(2):72-78.
被引量:5
10
王宁.
中西语言中的文化差异与翻译[J]
.中国科技纵横,2010(12):220-220.
同被引文献
22
1
郝文杰.
读者反应与跨文化语篇的阐释[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):22-24.
被引量:10
2
李炯英.
中国跨文化交际学研究20年述评[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(6):86-90.
被引量:69
3
马萧.
翻译模因论与翻译教学[J]
.山东外语教学,2005,26(3):72-76.
被引量:110
4
吴越民.
“一片冰心在玉壶”——象征符号解码与跨文化差异[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(6):55-60.
被引量:7
5
林燕.
翻译的对等[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2007(1):69-70.
被引量:3
6
罗枫.
中医术语翻译的“归化”和“异化”[J]
.成都中医药大学学报,2007,30(2):62-64.
被引量:15
7
欧阳惠卿.中医妇科学[M].北京:人民卫生出版社,2006:140-142.
8
方廷钰.中医翻译探讨.上海第二届国际中医药教育研讨会特邀报告.2004.
9
桂诗春,王初明.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.112.
10
郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003..
引证文献
3
1
韩翠娜.
跨文化交流对直译模因的影响[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(5):131-133.
被引量:1
2
李德俊,毛和荣.
试论中医术语英译的基本原则[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(3):120-122.
被引量:4
3
王勇,王家宁,林泳海.
壮汉双语者的语言转换代价及语音效应实验研究[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(4):81-84.
二级引证文献
5
1
蒋旭东.
翻译的本质、准则与操纵——评《译不离宗——兼谈操纵论之悖理》[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(4):110-112.
2
于海玲.
发生在文化之间的翻译:关于中间文化的思辨[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2014(1):118-119.
被引量:1
3
孙丽丽.
2010-2019年中医术语翻译研究现状分析[J]
.科技视界,2020(10):211-213.
被引量:3
4
金丹,闻晓岚.
模因论在国内文化研究中的应用分析[J]
.湖州职业技术学院学报,2022,20(2):33-37.
5
李若馨,王萌,李曼,李亚军.
浅析《伤寒杂病论》“家”字相关术语英译[J]
.中医药导报,2023,29(4):232-236.
被引量:2
1
杨国华.
汉英翻译学习中的“回译法”[J]
.英语世界,2015,34(3):120-124.
2
李媛瑞.
论非文学文本的翻译策略——以政治文本翻译为例[J]
.青年作家,2015,0(6):10-10.
被引量:1
3
王珈唯.
英汉成语对比及其翻译策略[J]
.才智,2014,0(25):304-305.
4
宋术玲.
探讨英语翻译批评在翻译教学中的应用[J]
.新校园(上旬刊),2017,0(1):71-71.
5
王定全.
浅谈科技英语翻译的技巧和方法[J]
.中国科技信息,2005(21A):154-154.
6
吴燕.
浅谈语境对翻译的制约作用[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):221-221.
被引量:1
7
弗洛里安·莱辛格尔,张田英.
汉译德中遇到的一些问题[J]
.中国翻译,1987(5):20-23.
8
曹青.
奈达理论与跨文化翻译[J]
.浙江大学学报(社会科学版),1995,25(3):98-103.
被引量:23
9
贺音.
文化差异下英语习语的翻译技巧[J]
.太原城市职业技术学院学报,2011(2):186-188.
被引量:2
10
全国机器翻译研讨会2002[J]
.语言文字应用,2002(2):97-97.
牡丹江师范学院学报(社会科学版)
2012年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部