摘要
商务英语翻译教材必须以帮助使用者提高商务文本的翻译能力以及运用英语处理相关国际商务业务的综合能力为根本宗旨,因此,商务英语翻译教材编写的水平,直接关系到英语商务复合型人才的培养。目前,国内对商务英语翻译教材建设的研究还鲜有涉及。本文通过对当前国内商务英语翻译教材现状探究,为商务英语翻译教材的建设提出了若干建议,以期广大同行和专家能给与批评斧正,并最终使得商务英语翻译教材建设获得更多的关注。
Business English Translation Textbook must aim at helping the learners apply English to the settlement of relative international business activities as well as improve their translation abilities; therefore, Business English Textbooks have direct relationship with the cultivation of English Business inter-disciplinary talents. Currently there is too less research on the compilation of Business English Translation Textbook. This essay, through the survey and analysis of the current Business English Translation Textbooks in domestic market, proposes several attentative suggestions in its construction, with an intention to collect comments from teachers and experts in this field and to attract more attention tothe improvement of it.
出处
《大学英语教学与研究》
2012年第3期46-50,共5页
College English Teaching & Research
基金
校级教改项目<商务英语翻译教学的探讨与研究>(课题编号:JG1005512333)的阶段性成果
关键词
商务英语翻译
商务英语翻译教材
教材建设
business English translation
business English translation textbook
compilation