摘要
《说文》训释源自对先秦两汉训诂传统的继承,许慎全面吸收了汉代小学家、经学家的训释成果,其中包括对两汉方言学的继承与改造。具体而言,《说文》大量的词义训释直接取自扬雄《方言》,并从中吸收了训释优化的思路。在继承的同时,《说文》根据自身性质对《方言》进行改造。此外,《说文》对两汉方言学的其他成果也进行了广泛吸收。通过对两汉方言学的继承与改造,《说文》实现了对训诂传统的扬弃与优化。
Shuowen inherited the exegesis tradition of Pre-Qin and Han Dynasties. Xu Shen absorbed the achievements of philologists and Yang Xiong' Dialect which becomes one of the typical resources. A large number of exegeses in Shuowen were taken directly from Dialect. Meanwhile, according to its own nature, modification was also made to Dialect. By inheriting and reforming Dialect, Shuowen improved and optimized exegesis traditions.
出处
《台州学院学报》
2012年第2期22-25,共4页
Journal of Taizhou University
关键词
说文解字
两汉
方言学
词义训释
形义统一
优化
Shuowert
Han Dynasty
Dialect
word meaning explanation
form-meaning unified principle, optimization