期刊文献+

从目的论看纺织服装中的商标翻译

下载PDF
导出
摘要 目的论将翻译看作有目的的交际行为,认为翻译过程应以实现译文在译语文化中的预期功能为首要原则。服装商标的翻译带有极强的目的性,因此目的论对服装商标的翻译是具有重要的指导意义。结合翻译的目的论原则,列举了3种商标翻译的方法,即音译法,直译法,意译法。
作者 宫秋姗
出处 《商情》 2012年第25期125-125,共1页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献84

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部