期刊文献+

从翻译的文化视角看庞德的《论语》译本

On Pound's Translation of the Analects:A Perspective of "Culture Turn"
下载PDF
导出
摘要 在诸多《论语》的英译本中,庞德的译本简洁生动、主观性强,堪称论语译介乃至整个翻译学界的另类.本文以翻译的文化转向视角为理论依据,对庞德英译论语译本的诠释行为进行分析,从而从文化视角发掘庞德《论语》译本的新价值、新意义. Among the English versions of the Analects, Pound' s version is famous for its concision and image usage, and it manifest the subjective awareness of the author to the society and culture. This paper gives anal- ysis to pound' s translation of the Analects from the culture perspective of translation, so as to explore the new significance of the translation from a culture perspective.
作者 李娇
出处 《济宁学院学报》 2012年第3期109-112,共4页 Journal of Jining University
关键词 文化 庞德 论语 翻译 culture Pound the Analects translation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1安乐哲.和而不同:比较哲学与中西会同[M].北京:北京大学出版社,2002.
  • 2Munday J. Introducing Translation Studies [M]. London & New York : Routledge, 2001.
  • 3Peter W. A Preface to Ezra Pound[M]. Beijing: Peking Univer- sity Press, 2005.
  • 4杨平.20世纪《论语》的英译与诠释[J].北京第二外国语学院学报,2009,31(10):21-32. 被引量:26
  • 5Venuti L. The Translator's Invisibility : A History of Translation [M]. London: Routledge, 1995.
  • 6Gentzler E. Contemporary Translation Theories [M]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

二级参考文献32

  • 1刘心莲.理解抑或误解?──美国诗人庞德与中国之关系的重新思考[J].外国文学,2001(6):73-78. 被引量:13
  • 2郝大维,安乐哲.《通过孔子而思》,何金莉译,北京:北京大学出版社,2005年,第408页.
  • 3安乐哲.《和而不同:比较哲学与中西会同》,北京,北京大学出版社,2002年,第114,7页:.
  • 4David Schaberg. "Sell it! Sell it!" : Recent Translations of Lunyu. Chinese Literature. Essays, Articles, Reviews 23(2001), p. 116.
  • 5Alice W. Cheang. The Master's Voice: On Reading, Translating and Interpreting the "Analects" of Confucius. The Review of Politics, Vol. 62, No. 3. (Summer, 2000), pp. 563-581.
  • 6Simon Leys. The Analects of Confucius. New York: W.W. Norton & Company, 1997, p. xvii-xviii.
  • 7Simon Eeys. The Analects of Confucius. New York: W.W. Norton & Company, 1997, p. xxx-xxxi.
  • 8Alice W. Cheang. The Master's Voice: On Reading Translating and Interpreting the "Analects" of Confucius The Review of Politics, Vol. 62, No. 3. (Summer, 2000), p 573.
  • 9David Schaberg. "Sell it! Sell it!" : Recent Translations of Lunyu. Chinese Literature." Essays, Articles, Reviews 23(2001), p. 128-129.
  • 10Mary Paterson Cheadle. Ezra Pound's Confucian Translation. Michigan: University of Michigan Press, 1997, p. 2.

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部