摘要
红学作为一门显学一直是学界关注的热点。至《红楼梦》译介海外,红学研究也随之在异国他乡落地生根以致形成当前海外红学研究的枝繁叶茂。多年来,国内红学研究形成了许多不同的流派,其中包括点评、题咏、索隐、考证、探佚等。而在异质文化的海外,红学研究的方法与视角受到西方文艺理论的影响,其研究范式与国内的红学研究既有融汇的一面,同时也呈现出分野的特征。本文通过对比国内红学与海外红学的研究范式,论述中西红学研究的融汇与分野。
出处
《明清小说研究》
CSSCI
北大核心
2012年第2期66-76,共11页
Journal of Ming-Qing Fiction Studies
基金
四川省哲学社会科学"十一五"规划2010年度委托项目"<红楼梦>在欧美的译介研究"(项目批准号:SC10W006)的阶段性成果之一
"西南交通大学2011年度发展潜力学科项目"资助