摘要
从外国汉语学习者汉语成语学习的角度出发,对对外汉语成语教材的编写作了一些思考。认为对外汉语成语教材应以学生本位为出发点来编写,根据成语在现代汉语使用中出现的频率确定教材的成语条目,强调教材对成语的语法结构、语法功能以及句法功能的分析,教材中成语的释义应更丰富和细致,重视词条例证给汉语学习者提供的典型的使用某个成语的情景和突出成语的使用的重要性,突出用法说明。
This paper reflects some thoughts on how to write textbooks to teach Chinese idioms to foreign learners. It maintains that the author(s) should take the learner's needs as the departure point to write a textbook and only those idioms that are most frequently used in modern Chinese can be chosen as the content of such a textbook. It emphasizes that the structure and function of an idiom should be analyzed and the idiom be explained in such a way that the environment of usage is embodied not only in definition, but also in examples. To sum it up, a textbook of Chinese idioms should serve as a tool to remove the obstacles that hinder foreigners to learn Chinese idioms and to usher them to the world of Chinese conveniently.
出处
《红河学院学报》
2012年第3期81-84,共4页
Journal of Honghe University
关键词
频率
成语结构
语法和句法功能
释义
例证
用法
frequency structure and function of idioms
definition
examples
usage