期刊文献+

哈代威塞克斯小说对民间文学的超文戏仿

下载PDF
导出
摘要 哈代小说与民间文学有不解之缘,哈代汲取了民间文学的精髓,创造性地借鉴了民间文学艺术风格,在故事结构、情节设置、人物塑造、语言风格上对民间文学进行了超文戏仿,以民间故事或民谣的结构与情节为小说经纬、民谣式人物为灵魂、方言土语为材料共同编织了威塞克斯文本世界。
作者 陈珍
出处 《青海社会科学》 CSSCI 2012年第3期173-176,共4页 Qinghai Social Sciences
  • 相关文献

参考文献13

  • 1戴维森.哈代小说的传统基础[A].陈焘宇编.哈代创作论集[c].北京:中国社会科学出版社,1992.
  • 2布朗·M·E.民间文学与作家文学[A].李杨.作家文学与民间文学[C].青岛:中国海洋大学出版社.2004.
  • 3阿兰·鲍尔德.民谣[M].高丙中,译.北京:昆仑出版社,1993.
  • 4钟敬文.民间文学概念[M].上海:上海文艺出版社,1980.
  • 5Tomalin Claire. Thomas Hardy: The Time -Tom Man [ M ]. London: Penguin Books.
  • 6张中载.托马斯·哈代-思想和创作[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.
  • 7蒋乘勇.十九世纪现实主义文学的现代阐释[M].北京:中国社会科学出版社,2010.
  • 8托马斯·哈代.还乡[M].张谷若译.北京:人民文学出版社,2004.
  • 9索绪尔·F.普通语言学教程[M].高名凯译.北京:商务印书馆,1985.
  • 10特伦特·w·托马斯·哈代的长篇小说[A].陈焘宇编.哈代创作论集[C].北京:中国社会出版社,1992.

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部