期刊文献+

头脑风暴法在广告语翻译中的应用研究

下载PDF
导出
摘要 美国创造学家A·F·奥斯本于1939年首次提出头脑风暴法,经过各国创造学研究者的实践和发展,被证实是一种有效的激发广告翻译思维的方式。文章采取行动研究方案,经过两轮应用测试后分析发现,使用头脑风暴法翻译既能忠于原文,又能译出简短易记、特点突出、号召力强的语句,该法是一项有效的广告翻译应用。
作者 时德生
出处 《经济师》 2012年第8期46-47,共2页
基金 作者主持广东女子职业技术学院2011-2013年度课题的阶段性成果 广东女子职业技术学院教学 科学研究基金资助 项目批准号:B1101
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献35

共引文献110

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部