期刊文献+

奥尼尔戏剧在中国的接受与影响 被引量:3

The Acceptance & Influence of O'Neill's Plays in China
下载PDF
导出
摘要 尤金·奥尼尔是美国现代戏剧的奠基人和缔造者,从他的戏剧一问世就对中国产生较大影响,20世纪20年代至40年代是中国奥尼尔戏剧研究的第一次高潮,他的不少剧作被译成中文,得到上演,受到研究界的重视;解放后的头30年,奥尼尔戏剧研究处于沉默状态,几乎停滞;改革开放后的30年我国的奥尼尔研究出现了新高潮,评论文章迭出,研究专著也越来越多,影响日益扩大。 Eugene O' Neill (1888 -1953 ) is the pioneer and lather ot modem American drama, tie is tlae onty Amencan praywright who wins the Nobel Prize. As soon as he came on the American stage, the influence of his plays expanded to China. The period between the 1920s - 1940s is the first climax of O' Neill research in China;some of his early plays were translated and produced in China. The first 30 years after 1949 is a period of silence in O' Neill research. A new climax came into being after 1979. Many critical articles were publishied, and academic books on O' Neill came on one after another. The influence of O' Neill' s plays has been increasing in China.
作者 郭继德
出处 《山东外语教学》 北大核心 2012年第3期81-86,共6页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 北京大学申丹 王邦维主持的国家社科基金重大项目<新中国外国文学研究60年>(项目编号:09&ZD071)阶段性成果
关键词 奥尼尔戏剧研究 解放前的回顾 改革开放后的新高潮 O' Neill drama research the first climax the new climax
  • 相关文献

参考文献25

二级参考文献10

  • 1特拉维斯·博加德.尤金·奥尼尔的剧作[M].英国:牛津大学出版社,1972年.
  • 2弗吉尼亚·弗洛伊德.尤金·奥尼尔的剧作[M].美国:纽约市翁加出版社,1959年.
  • 3戴维·罗杰斯.奥尼尔的主要剧作[M].美国:纽约市君王出版社,1964年.
  • 4詹姆斯·格林.尤金·奥尼尔的(奇异的插曲)[M].美国:纽约市君王出版社,1965年.
  • 5玛格丽特·洛夫特斯·拉纳尔德.尤金·奥尼尔手册[M].格林伍德出版社,1984年.
  • 6詹姆斯·罗宾逊.尤金·奥尼尔与东方思想[M].美国:南伊利诺斯大学出版社,1982年.
  • 7约翰·盖斯纳等.戏剧文库[M].美国:纽约市田蒙与苏斯特出版社,1969年.
  • 8Louis Sheaffer.O'Neill:Son and Artist[M].Boston:Little,Brown,1973.
  • 9Judith Barlow.O'Neill's Many Mothers:Mary Tyrone,Josie Hogan,and Their Antecedent[M].University of Victoria,1988.
  • 10Jane Torrey.O'Neill's Psychology of Oppression in Men and Women[M].NY:Greenwood Press,1991.

共引文献13

同被引文献18

  • 1翁显良.千面千腔——谈戏剧翻译[J].中国翻译,1982(5):33-37. 被引量:6
  • 2俞东明.戏剧文体与戏剧文体学[J].浙江大学学报(社会科学版),1996,26(1):100-103. 被引量:45
  • 3许诗焱.面向剧场:奥尼尔20世纪20年代戏剧表现手段研究[J].外国文学研究,2002,24(3):62-65. 被引量:3
  • 4尤金·奥尼尔.天边外[M].桂林:漓江出版社,1984.
  • 5辞海·艺术分册[M].上海:上海辞书出版社,1980:80.
  • 6阿瑟·米勒.推销员之死[M].英若诚,译.北京:中国翻译公司出版社,1999.
  • 7Aaltonen, S. 2000. Time-sharing on Stage: Drama Translation in Theatre and Society [M].Clevedon: Multilingual Matters.
  • 8Bassnett, S. 2001. Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre [A]. In S. Bassnett & A. Lefevere (eds.) Constructing Cultures." Essays on Literary Translation[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  • 9Nord, C. 2001. Translating as a Purposeful Activity." Functionalist Approaches Explained [M].Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press.
  • 10O'Neill, E. 1969. Selected Plays of Eugene O'Neill[M].New York: Random House.

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部