期刊文献+

不同评分方法下翻译测试评分员间信度的实证研究 被引量:12

On the Inter-rater Reliability of Translation Tests of Above-medium Length for College Students
下载PDF
导出
摘要 中长篇文本翻译测试的评阅,是很多本科翻译专业教师很棘手的问题。本研究采用整体印象法、错误扣分法以及综合评分法进行了为期半年多的评分实测以及评分员跟踪访谈。各项统计数据表明:使用结合分段计点计句法、错误扣分法和分项分析评分法的综合法时,评分员间相关系数较高,且均值和标准差都比较接近,说明评分员之间的内部一致性良好,能保证较高的评分员间信度。 Teachers of translation use a variety of methods to evaluate college students' translations of above-medium length,including holistic assessment,assessment based on error analysis,and comprehensive assessment integrating segmentation,error analysis and analytic analysis.This paper examines the inter-rater reliability of the three methods applied to the results of a third-year exam of E-C literary translation taken by 30 translation majors.Statistical results show that the three raters achieve very high inter-rater reliability by employing the comprehensive method.
作者 肖维青
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第4期46-50,127,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 国家社会科学基金青年项目"本科翻译专业的测试研究"(09CYY005) 上海外国语大学首届青年教师科研创新团队项目"翻译教学"(QJTD11XWQ01)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献32

共引文献245

同被引文献146

引证文献12

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部