期刊文献+

一种中英文管理信息系统网站的设计模式 被引量:1

A DESIGN PATTERN OF CHINESE-ENGLISH BILINGUAL MANAGEMENT INFORMATION SYSTEM WEBSITE
下载PDF
导出
摘要 中英文双语管理信息系统网站的开发通常采用两套代码两个数据库或者一套代码两套资源文件的开发模式,在软硬件开销、代码与信息分离和系统的维护性方面均存在不同程度的缺陷。为对应这一问题,对于页面的静、动态内容,在数据库表中分别设计两个字段来存放其中英文内容,通过数据库及程序设计,用一套代码一个数据库实现中英文双语网站的开发。 Abstract In general, the development of a Chinese-English bilingual Management Information System website usually adopts the pattern of "two code sets, two databases" or "one code set, two resource file libraries". When using these methods, there are inevitably insufficiencies in software and hardware expenses, code and information separations, and system maintenance. To resolve the problem, the authors design two data fields to store both Chinese and English information to display static Or dynamic contents in web pages. By database and program design, with only one code set plus one database, a Chinese-English bilingual website can then be realized.
出处 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2012年第7期192-195,199,共5页 Computer Applications and Software
关键词 双语网站 内容管理系统 数据库 静态内容 动态内容 Bilingual website Content management system Database Static content Dynamic content
  • 相关文献

参考文献9

  • 1舒咏平,王伟玮.缺憾的自主传播--自主品牌网站英文版的实证分析[J].现代传播(中国传媒大学学报),2010,32(6):117-121. 被引量:6
  • 2张亚娟,付辉,王学春.基于动态技术的多语言网站研究与设计[J].现代计算机,2010,16(3):128-130. 被引量:8
  • 3肖治国.基于J2EE的内容管理系统的研究与开发[D].北京:中国航天第二研究院,2008.
  • 4Liu Dongfei, Su Bi. Research in identification and purification of the bilingual web page [ J ]. International Colloquium on Computing, Communication, Control, and Management. USA: ISECS Press, 2008:576 - 579.
  • 5陈伟,黄蕾,刘峰,赵志宏.双语平行网页挖掘系统的设计与实现[J].计算机工程,2009,35(14):267-269. 被引量:5
  • 6Ruiqiang Z. Achilles: A Chinese Word Setpnentation Program[ EB/OL]. 2008. http ://www. slc. atr. jp/~ rzhang/Achilles, html.
  • 7Ruiqiang Z, Genichiro K,Eiichiro S. Subword-based Tagging for Confidence-dependent Chinese Word Segmentation [ C ]//Proceedingsof the COLING/ACL on Main Conference Poster Sessions. Sydney, Australia, 2006 : 193 - 196.
  • 8姜银熔,张勇.网站开发与设计[J].信息与电脑(理论版),2011(1):46-46. 被引量:2
  • 9Dr International. 国际化软件开发[M].机械工业出版社,2003.

二级参考文献25

  • 1黄河清,李治柱.基于动态数据库的多国语言网站开发[J].计算机工程,2005,31(2):80-83. 被引量:6
  • 2潘颖.英文网站的搜索引擎优化及其海外宣传策略[J].计算机系统应用,2004,13(10):26-29. 被引量:5
  • 3宋一玮,孙淑英.基于网络营销的企业网站建设[J].特区经济,2006(6):225-227. 被引量:3
  • 4熊文新,宋柔,袁琦.多语信息交流平台的中间语言系统及支撑环境设计[J].计算机科学,2006,33(8):256-259. 被引量:1
  • 5Peter F B,Vincent J D P,Stephen A D P,et al.The Mathematics of Statistical Machine Translation:Parameter Estimation[J].Computational Linguistics,1993,19(2):263-311.
  • 6Franz J O,Hermann N.The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation[J].Computational Linguistics,2004,30(4):417-449.
  • 7Shi Lixin,Nie Jianyun.Filtering or Adapting:Two Strategies to Exploit Noisy Parallel Corpora for Cross-language Information Retrieval[C]//Proceedings of the 15th ACM International Conference on Information and Knowledge Management.Arlington,USA:ICST Press,2006:814-815.
  • 8Yee S C,Hwee T N.Scaling up Word Sense Disambiguation via Parallel Texts[C]//Proc.of AAAI'05.Pittsburgh,USA:[s.n.],2005:1037-1042.
  • 9Philip R,Noah A S.The Web as a Parallel Corpus[J].Com-putational Linguistics,2003,29(3):349-380.
  • 10Jisong C,Rowena C,Chung H Y.Discovering Parallel Text from the World Wide Web[C]//Proceedings of the 2nd Workshop on Australasian Information Security,Data Mining and Web Intelligence and Software Internationalization.Dunedin,New Zealand:[s.n.],2004:157-161.

共引文献15

同被引文献11

引证文献1

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部