期刊文献+

吉语的应用领域研究 被引量:1

On Domains of Using Linguistic Preferism
下载PDF
导出
摘要 吉语是人们在特定文化中倾向于用到的一种语言表达形式,它与另一种具有吉祥之意的语言表达形式同音。本文从仪式庆典、人物命名、产品名称与活动名称的翻译、广告、缩略语等几个方面对吉语的应用领域进行了阐述。 Linguistic preferism,as a linguistic expression,is socio-linguistically preferred by being homophonous with another expression whose meaning is socio-culturally propitious in the given culture.This paper aims at analyzing the socio-cultural domains of using linguistic preferism from the following aspects: ritual celebrations,person naming,translation of product or activity names,advertising and acronyms.
出处 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2012年第7期31-33,共3页 Journal of Changchun Teachers Coliege
基金 教育部国家留学基金委"西部地区人才培养特别项目"(2006815542)
关键词 吉语 应用领域 文化信仰 linguistic preferism domains cultural beliefs
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Brown R L. Wilhelm V.0n Humboldt's Conception of Linguistic Relativity [M].The Hague: Mouton, 1967(25).
  • 2Gumperz, J J, & Levinson,S.(eds.)Rethinking Linguistic Relativity[M].Cambridge: CUP, 1996(ll).
  • 3John Carroll. Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf[M]. New York: The MIT Press and John Wiley, 1956: 23, 27, 212-213, 221, 247-248.
  • 4Luo Cheng. Teaching Culture in a North American Context?: the Chinese New Year.[J]Mosaic 1994(2):23-26.
  • 5肖梅.文化语言学[J].江南大学学报(自然科学版),1991,6(1):4-4. 被引量:1
  • 6纵兆荣.汉语吉祥语的交际功能及翻译策略[J].国外外语教学,2006(2):59-64. 被引量:2

二级参考文献6

  • 1徐华龙.中国吉祥文化论(上)[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),1999,22(1):72-76. 被引量:31
  • 2Hatim, B. & I. Mason. 1990. Discourse and the Translator. London: Longman Press.
  • 3Leech, G. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman Press.
  • 4Newmark, P. 1981. Approaches to Translation. London: Pergamon Press.
  • 5金隄.1997,《等效翻译探索)(增订版),北京:中国对外翻译出版公司.
  • 6薛维哲.论吉祥语[J].济宁师专学报,2001,(1).

共引文献1

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部