期刊文献+

浅谈多语文本的功能和翻译策略 被引量:2

The Main Functions of Dialect in Literary Works and the Translation Strategies
下载PDF
导出
摘要 文学作品中的方言对于刻画人物形象、表达情感起着重要作用。语言作为文化的载体,往往带有一定的文化色彩。因此无论从语言学的角度,还是从历史研究的角度来看,方言的运用在文学作品中都具有不可替代的功能。本文着重论述了方言在文学作品中的重要功能,以及译者在翻译外国小说时应采取何种方式来处理方言与标准通用语掺杂的现象。 In literal works,the dialect can serve as a special tool in depicting the literal figures and expressing the strong emotions.As the carrier of culture,the language often has certain cultural coloring.The dialect plays an irreplaceable role in literary works whether from the perspective of linguistics or the view of historical research.This thesis focuses on the main functions of dialect in literary works and the translation strategies of the multilingual text in the foreign novels.
作者 陈晶晶
出处 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2012年第7期38-40,共3页 Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词 多语文本 翻译 方言 外国文学 multilingual text translation dialect foreign literary
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献1

  • 1孟志刚,张名高编译,张鑫友主编.《语言学教程》学习指南[M]. 湖北人民出版社, 2000

共引文献57

同被引文献12

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部