期刊文献+

论《圣经》语言的通俗特点

On Popularity of Biblical Language
下载PDF
导出
摘要 《圣经》是世界上发行量最大、译本最多、阅读人群最广、对世界产生影响最大的一本经典著作。《圣经》英译本通篇采用简单的大众化语言和句子结构,浅显易懂,寓意深刻,对政治、文学和人民的生活都产生了巨大的影响。 The Bible is among classics, maximum circulation, maximum translation versions, maximum readers and the greatest impact on the world. The Bible English version uses simple popular language and sentence structures, easy to understand the profound meaning, having a huge impact on politics, literature and the lives of people.
作者 刘广亮
出处 《连云港职业技术学院学报》 2012年第2期51-53,共3页 Journal of Lianyungang Technical College
关键词 《圣经》 英译本 语言风格 通俗性 大众化 Bible English version language style popularity
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部