期刊文献+

论翻译教师当自强

Researches on the Improvement of the Competence of Teachers in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译教师是翻译教学的实践者和主导者。为了适应新形势下翻译教学的需求,翻译教师必须提高自身的实践翻译能力。翻译能力包括语言能力、文化能力、学科能力、技术能力和转换能力,要提高这五方面的能力翻译教师不但要更新教育观念,博览群书,更要积极开展翻译实务,接受专业培训。 Teachers involved in translation teaching are taken as the leaders and practitioners in the translation teaching. In response to the latest development of translation teaching, it is a must for teachers to improve their translation competence, which includes linguistic competence, cultural and factual competence in specialized fields, technical and transferable competence. To improve the competence of translation teaching , they have to update their teaching ideas, read widely, take active part in translating practice and attend some specialized trainings, if possible.
作者 安登贤
出处 《鸡西大学学报(综合版)》 2012年第8期24-25,共2页 JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金 天水师范学院中青年教师科研资助项目阶段性成果 项目号:TSB0803
关键词 翻译教师 翻译能力 翻译教学 teacher involved in translation teaching translation competence translation teaching
  • 相关文献

参考文献6

共引文献177

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部