摘要
翻译教师是翻译教学的实践者和主导者。为了适应新形势下翻译教学的需求,翻译教师必须提高自身的实践翻译能力。翻译能力包括语言能力、文化能力、学科能力、技术能力和转换能力,要提高这五方面的能力翻译教师不但要更新教育观念,博览群书,更要积极开展翻译实务,接受专业培训。
Teachers involved in translation teaching are taken as the leaders and practitioners in the translation teaching. In response to the latest development of translation teaching, it is a must for teachers to improve their translation competence, which includes linguistic competence, cultural and factual competence in specialized fields, technical and transferable competence. To improve the competence of translation teaching , they have to update their teaching ideas, read widely, take active part in translating practice and attend some specialized trainings, if possible.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2012年第8期24-25,共2页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金
天水师范学院中青年教师科研资助项目阶段性成果
项目号:TSB0803
关键词
翻译教师
翻译能力
翻译教学
teacher involved in translation teaching
translation competence
translation teaching