摘要
2011年10月中共十七届六中全会通过了《中共中央关于深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的决定》,确立了建设世界“文化强国”的目标,将极大地推进文化及文化产业大发展。未来5-10年,中国文化及文化产业发展将呈现文化生产方式科技化、文化资源继续整合转化为文化项目、接受模式的创新引发版权革命、事改企下职能转移的培育主体市场等重大趋势。中国将以科学发展观为统领,从全局和战略的高度,进一步健全促进文化改革发展的政策保障机制,更好地为建设社会主义文化强国服务。
October 2011 adopted by the seventh session of the Sixth Plenary Session of the CPC Central Committee decision to deepen cultural restructuring to promote socialist cultural development and prosperity of a number of major issues, established the goal of building the world's "cultural power" will greatly promote the development of culture and cultural industries. In the next five to ten years, the development of Chinese culture and cultural industries will "show a cultural mode of production technology, and cultural resources continue to consolidate into cultural projects, the mode of innovation induced by the copyright revolution, and things change the major trend of enterprises under the cultivation of the transfer of functions of the main markets, . China will take the scientific development concept as a guide, from a global and strategic perspective, to further improve the policy protection mechanism, promotion of cultural reform and development of better services for the construction of socialist culture and power.
出处
《未来与发展》
2012年第7期52-54,43,共4页
Future and Development
关键词
文化强国
科学发展
政策创新
职能改革
财政支持
Cultural power
Scientific Development
Policy Innovation
Functional reform
Financial support