期刊文献+

英汉两种语言中数字“三”和“九”的文化差异及翻译策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 数字是一种特殊的语言符号,它是在语言中表示数量和顺序的词类。在历史发展过程中,由于受民族心理、宗教文化、生存环境、生存方式等差异的影响,数字被赋予各种神秘的象征意义,从而形成了独特的数字文化。英汉两种语言中的数字符号,有其共同点,但从文化角度进行比较还存在着差异。
作者 曲明媚
机构地区 中北大学
出处 《黑河学刊》 2012年第7期100-101,共2页 Heihe Journal
  • 相关文献

参考文献7

  • 1胡文仲 平洪 张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
  • 2邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 3连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.
  • 4胡文仲.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.250—260.
  • 5韩兆琦.魏晋南北朝诗选注[M].北京:北京出版社,1985.
  • 6王佐良.翻译中的文化比较.翻译通讯,2005,.
  • 7刘明东.语境与英汉翻译中词义的确定[J].外语教学,2001,22(4):54-57. 被引量:35

二级参考文献11

共引文献611

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部