期刊文献+

灰色之影

下载PDF
导出
摘要 伏羲造字可能也是考虑到了节约因素,所以比如花钱和花朵,可能初学汉语的英美人士认为它们一定存在某种内在关联,但其实翻译出来是毫无关系的两个词。 比如在两种语言中,虽然"黑和白"(Black andWhite)都可以表示颜色和态度,但汉语就可以最大限度利用现有资源而机巧地产生“黑客”这个词,但在英语中就只能另辟一个新词“Hacker”来表达了。
作者 曲鼎
出处 《计算机安全》 2012年第7期99-99,共1页 Network & Computer Security
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部