期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译文如何胜过原文——浅谈如何克服翻译中的几对矛盾,发挥译文的优势
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一项有趣的工作,好的翻译作品会给人们一种赏心悦目的感觉。古人云:“青出于蓝,而胜于蓝。”译文出自于原文,能否胜过原文呢?郭沫若先生曾说过:“文学翻译与创作无异。好的翻译等于创作。甚至超过创作。因此文学翻译工作需富有创作精神。”我们认为.郭老先生的这句话也可以运用到其他方面的翻译上去。然而在翻译的过程中,我们经常会遇到几对矛盾。如何避免或克服这些矛盾。同时发挥译文的优势。而写出优于原文的译文呢?这个问题值得我们探索。
作者
郭菲
机构地区
中国地质大学武汉外国语学院
出处
《商情》
2012年第31期185-185,共1页
关键词
矛盾
忠实
优势
创造性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
曾建平,况新华.翻译技巧与研究.北京.航空工业出版社,2002.
2
陈登,谭琼林.英汉翻译实例评析.长沙.湖南大学出版社,2007.
3
孔慧怡.翻译,文学,文化.北京.北京大学出版社,2005.
共引文献
1
1
郭菲,王若旭.
英文电影翻译的方法与技巧[J]
.商情,2012(35):209-209.
1
张业民.
文学翻译能否青出于蓝[J]
.网络财富,2008(14):39-41.
2
侯永胜.
谈文学翻译中的创作[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(2):63-68.
3
许渊冲.
文学翻译等于创作[J]
.外国语,1983,6(6):8-12.
被引量:9
4
李忠华,盛艳.
试论英诗汉译中的音乐美[J]
.荆州师范学院学报,2002,25(3):99-101.
被引量:1
5
崔黎黎.
“青出于蓝”与古代的染蓝技术[J]
.走近科学,2005(11):57-59.
6
田婧.
从目的论的三个法则看王佐良英译《雷雨》[J]
.湖南第一师范学报,2009,9(2):130-132.
被引量:1
7
庄秀琴.
青出于蓝,而胜于蓝[J]
.当代外语研究,1998(6):38-41.
8
尤岙新.
翻译,亮出你的灵感[J]
.英语沙龙(原版阅读),2011(3):56-57.
9
精灵豆.
“青”为何出于“蓝”[J]
.课堂内外(小学版),2012(10):40-43.
10
陈昊苏.
后来居上 青出于蓝[J]
.汉字文化,1989(4):23-23.
商情
2012年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部