摘要
英语写作是创造性地运用已有英语知识表达思想的一个过程,因英汉两种语言的思维方式存在较大的差异,在这过程中时常会出现汉语思维的表达方式。本文针对高中学生在英语写作中汉语思维常见的表现形式,阐述高中英语写作应如何避免汉语思维负迁移的影响。
English writing is a process in which students creatively use the existing English knowledge to express their ideas. As there exists much difference between their thinking modes, expressions resulting from thinking in Chinese appear in the process. Proceeding from those expressions, this paper discusses how to avoid the negative transfer of Chinese thinking in senior high English writing
出处
《福建教育学院学报》
2012年第2期62-64,共3页
Journal of Fujian Institute of Education
关键词
思维
负迁移
写作
影响
对策
thinking
negative transfer
writing
influence
countermeasure