期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语增强语副词在汉英翻译中的省略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
强势语是强化语义,突出信息中心的一系列手段和运用方式的总称。在汉语中,人们经常使用增强语副词来加强文章的口气,然而在英语中,为了使文章言简意赅,人们却尽量避免使用这类词语。本文试以《邓小平文选》为例,研究汉语增强语副词在汉英翻译中的省略。
作者
史玉蓉
机构地区
安徽绿海商务学院
出处
《课外阅读(中下)》
2012年第14期191-192,共2页
关键词
强势语
副词
翻译
邓小平文选
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
周丽.
汉语增强语副词在翻译中的省略[J]
.经营管理者,2010(7X):328-328.
2
周丽.
汉语增强语副词在翻译中的省略[J]
.经营管理者,2010(8X):272-272.
3
程春松.
中国英语学习者增强语副词使用情况的调查研究[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2008,18(3):65-69.
4
肖润馨.
“但是”与“却”[J]
.语文月刊,2001,0(5):14-14.
5
汪玉春.
用词不规范现象令人担忧[J]
.写作(中),1997,0(8):26-27.
6
杜洪洁.
译者的妥协与反抗——从《毛泽东选集》和《邓小平文选》看意识形态对译者的影响[J]
.衡水学院学报,2008,10(5):65-68.
被引量:1
7
张艳君.
《邓小平文选》引典艺术赏谈[J]
.山东省农业管理干部学院学报,2003,19(4):106-107.
8
郭志刚.
“说”字短语略析及其翻译[J]
.语言与翻译,1993,0(3):48-52.
9
樊泳湄.
邓小平文选修辞艺术浅论[J]
.创造,1997,5(8):44-45.
10
赵贤德.
《邓小平文选》的修辞美[J]
.辽宁教育行政学院学报,2005,22(11):94-95.
课外阅读(中下)
2012年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部