期刊文献+

英汉委婉语的应用对比分析与翻译

下载PDF
导出
摘要 委婉语是人们在社会交际过程中,为实现某种程度的预期交际效果而创造出的一种有效的迂回含蓄的言语表达方式,它是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。本文从委婉语的定义出发,分析了英汉委婉语在应用中的差异对比,指出只要采取恰当的翻译策略,即可减少委婉语在跨文化交际中的缺失与误解,最终在目标语读者中达到预期的委婉含蓄效果。
作者 陈书贤
出处 《教育界(高等教育)》 2012年第7期44-45,共2页 Education Circle
  • 相关文献

参考文献2

  • 1陈定安.英汉修辞与翻译[M]北京:中国青年出版社,2004.
  • 2常敬宇.汉语词汇与文化[M]北京:北京大学出版社,2000.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部