期刊文献+

英汉谚语动物意象的差异性 被引量:2

Image Differences of Animal Proverbs in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 语言与文化有着密切的联系。谚语作为一个民族语言的重要组成部分,是语言的花朵同时也是该民族文化内涵的真实体现。通过对含动物词的英汉谚语中动物形象的研究,比较同一动物词的意象在英汉谚语中的差异以及动物词形象的不对等现象,分析造成以上差异的文化根源。 Proverbs,as an important form of language,has a close relationship with culture.Due to different cultural background and factors,people have different understanding of animal.It can be found through from the proverbs of different languages.Through the comparison of the contrast of animal words in Chinese and English proverbs,the deep cultural factors can be found.
作者 陈晖晖
出处 《科教导刊》 2012年第20期172-173,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 谚语 动物词 差异性 proverb animal words differences
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献9

  • 1邱懋如.文化及其翻译[J].外国语,1998,21(2):20-23. 被引量:68
  • 2汪友华.以语义—功能模式讨论翻译性质[J].外国语,1997,20(5):75-80. 被引量:1
  • 3李乃坤.中外民俗学比较研究[M].济南:山东大学出版社,1993..
  • 4Watson, Owen. Longman Modem English Dictionary[ Z]. Longman, Richard clay Ltd. 1976.
  • 5辞海编纂委员会.辞海(缩印本)[Z].上海:上海辞书出版社,1979..
  • 6梁晓虹 陈建民 谭志明.从佛教成语看佛教文化在中国的发展[A].陈建民,谭志明.语言与文化多学科研究[C].北京语言学院出版社,1993.170-177.
  • 7Wilson F. P. , The Oxford Dictionary of English Proverbs (Third Edition) [Z]. Oxford University Press, 1970.
  • 8任宏.汉语谚语与英语谚语异同[J].山东外语教学,1998,(3):57-59.
  • 9郑剑生.浅谈英语谚语汉译的演变与发展[J].山东外语教学,1995,16(2):51-55. 被引量:2

共引文献48

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部