摘要
由于人对动物产生的感觉联想引起感情的变化,使动物词传递出丰富的文化涵义,在英汉语言中形成了各具特色的文化意象。本文主要就英汉语言中动物词的文化意象进行比较,并探讨翻译的方法。
Due to different national cultures, animal words not necessarily have the same cultural images in English and Chinese. This paper analyzes the differences of animal words' cultural images in English and Chinese and provides fives ways to translate animal words' cultural images.
出处
《科技视界》
2012年第21期119-120,230,共3页
Science & Technology Vision
关键词
动物词
翻译
文化意象
Animal words
Translation
Cultural images