期刊文献+

论翻译者创造能力的提升

下载PDF
导出
摘要 翻译界里越来越多的人趋于认同——翻译艺术似乎不需要多少束缚,甚至可以拥有自己独立的标准,于是每一个人的标准就变成千变万化的创造性翻译。翻译不仅是两种语言的转换,更是两种文化的转换,其中蕴含着丰富的艺术性。创造始终存在于翻译活动中,有翻译就有创造,创造是翻译的必然行为取向,翻译离不开创造。本文说明了翻译创造的需求和缺失,阐释了如何提升翻译者的创造力。
作者 张丹
出处 《英语广场(学术研究)》 2012年第9期21-22,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献3

  • 1伽达默尔;夏镇平;宋建平.哲学解释学[M]上海:上海译文出版社,199416.
  • 2乔曾锐.译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨[M]北京:中华工商联合出版社,2000311.
  • 3谢天振.译介学[M]上海:上海外语教育出版社,2000134.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部